Tradução e análise de palavras por inteligência artificial
Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:
como a palavra é usada
frequência de uso
é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
opções de tradução de palavras
exemplos de uso (várias frases com tradução)
etimologia
Tradução de texto usando inteligência artificial
Insira qualquer texto. A tradução será realizada por tecnologia de inteligência artificial.
Melhore o texto que você escreveu em um idioma estrangeiro
Esta ferramenta permite que você refine o texto que você compôs em um idioma não nativo.
Ela também produz excelentes resultados ao processar texto traduzido por inteligência artificial.
Criar um resumo do texto
Esta ferramenta permite que você crie um resumo de um texto em qualquer idioma.
Expandir texto
Digite um pequeno pedaço de texto e a inteligência artificial o expandirá.
Gerar fala a partir do texto
Digite qualquer texto. A fala será gerada por inteligência artificial.
Idiomas disponíveis
Inglês
Conjugação de verbos com a ajuda da inteligência artificial
Insira um verbo em qualquer idioma. O sistema exibirá uma tabela de conjugação do verbo em todos os tempos possíveis.
Fazer qualquer pergunta à inteligência artificial
Digite qualquer pergunta de forma livre e em qualquer idioma.
Você pode inserir consultas detalhadas que consistem em diversas frases. Por exemplo:
Forneça o máximo de informações possível sobre a história da domesticação de gatos domésticos. Como é que as pessoas começaram a domesticar gatos na Espanha? Quais figuras históricas famosas da história espanhola são donas de gatos domésticos? O papel dos gatos na sociedade espanhola moderna.
(Hagerup) Ингер (1905-85) , норвежская поэтесса. Антифашистские патриотические стихи (сборник "Дальше", 1944), любовная лирика ("Из кратера сердца", 1964). Книги для детей. Мемуары.
Хагеруп
(Hagerup)
Ингер (р. 12.4.1905, Берген), норвежская поэтесса. В сборнике "Я заблудилась в лесах" (1939) и др. заметно влияние Г. Ибсена и А. Эверланна. В годы немецко-фашистской оккупации Норвегии патриотические стихи Х. распространялись нелегально. Автор сборников философских и лирических стихов "Седьмая ночь" (1947), "Плывет мой корабль" (1951), "Из кратера сердца" (1964), радиопьес, книг воспоминаний "Приходит девочка" (1965), "Чего ты ищешь тут?" (1966), книг для детей
.
Соч.: Ut og søke tjeneste, Oslo, 1968; в рус. пер. - Стихотворения, М., 1956; [Стихи], в сборнике: Голоса поэтов, М., 1965; [Стихи], в сборнике: Из норвежской поэзии, М., 1967.
Лит.: Norsk litteraturhistorie, bd 6, Oslo, 1955.
ГРИГ
НОРВЕЖСКИЙ КОМПОЗИТОР ПЕРИОДА РОМАНТИЗМА, МУЗЫКАЛЬНЫЙ ДЕЯТЕЛЬ, ПИАНИСТ, ДИРИЖЁР
Эдвард Григ; Эдвард Хагеруп Григ; Григ Э.; Григ Э. Х.; Григ Эдвард Хагеруп; Григ, Эдвард Хагеруп; Григ Эдвард; Григ; Edvard Hagerup Grieg; Edvard Grieg
(Grieg) Нурдаль (1902-43) , норвежский писатель, участник движения Сопротивления. Роман "Корабль идет дальше" (1924) из жизни моряков; антивоенные, антиимпериалистические драмы "Наша слава и наше могущество" (1935), "Поражение" (1937); антифашистские стихи и публицистика. Основал прогрессивный журнал "Veien frem" (1936-37). --- Эдвард (1843-1907) , норвежский композитор, пианист, дирижер. Крупнейший представитель национальной композиторской школы, ярко претворивший в своих сочинениях норвежский музыкальный фольклор. 2 сюиты из музыки к драме Г. Ибсена "Пер Гюнт" (1888, 1896), сонаты для скрипки с фортепьяно и виолончели с фортепьяно; Концерт для фортепьяно с оркестром (1868), "Лирические пьесы" для фортепьяно (10 тетрадей, 1867-1901), вокальные сочинения (ок. 150 романсов и песен). В произведениях Грига воплощены образы северной природы, картины народной жизни.
Wikipédia
Хагеруп
Хагеруп (дат. Hagerup, норв. Hagerup) — датская и норвежская фамилия. Известные носители:
Хагеруп, Георге Франсис (1853—1921) — норвежский юрист и политик, премьер-министр в 1895-98 и 1903-05 гг.
1. Клаус Хагеруп (Норвегия), Маргарета Линдберг (Швеция), Юкка Паркинен (Финляндия), Ларс-Хенрик Ульсен (Дания) и Андри Снэр Магнасон (Исландия) не только представили свои книги, но и рассказали много интересного и поучительного о государственной поддержке литературы в своих странах.